"Barefoot for Soundness" di Marjorie Smith     

http://www.barefoothorse.com
                           

Traduzione italiana di Alessandro Brollo    (alex_brollo@yahoo.it     


Ringrazio l'autrice per aver permesso e incoraggiato la traduzione del suo sito: un  esempio di una mentalità "OpenSource",  che dovrebbe estendersi ad ogni conoscenza, e non solo al software. Grazie Marjorie.

A chi si appresta alla traduzione di siti in lingua straniera, una raccomandazione e un consiglio: rispettate anche le norme non scritte del mondo OpenSource. Chiedete, e otterrete, il permesso dell'autore! Oltre che una elementare forma di cortesia e di rispetto per chi ha approfondito con il proprio lavoro un tema al punto da poterci raccontare qualcosa di interessante, e ha inoltre fatto la grande fatica  pubblicare la propria esperienza sul Web per condividerla gratuitamente con tutti, avrete i seguenti vantaggi:
1) la vostra traduzione certamente sarà citata con un link sulla pagina originale e le possibilità che il vostro lavoro sia letto aumenteranno esponenzialmente;
2) avrete l'opportunità di stringere rapporti umani di amicizia con persone vere, non con "nick-names" virtuali.

Poichè l'applicazione pratica dell'argomento  del sito (il pareggio "wild-horse" per cavallo sferrato) richiede una perfetta comprensione di ogni particolare tecnico e specifiche abilità manuali, si raccomanda di consultare attentamente anche il sito originale e quello dell'Associazione Italiana ( http://www.barefoothorseitalia.it  ) dove sono anche riportate le date ed il luogo dei corsi teorico-pratici in programma e sede e recapito e-mail di barefooters italiani.

Da visitare senz'altro anche la pagina http://www.proequo.it, ricca di riflessioni sull'etica del nostro rapporto con i cavalli, e con molte pagine sul cavallo barefoot.
 

Note

Versione a pagine multiple, "framed"
italiano Adatta al browsing in linea
Versione a pagine multiple, "unframed"
italiano Adatta al download di singole pagine
Versione a pagina singola  (circa 3Mby immagini comprese)
italiano

Adatta al download dell'intero sito per copia  su PC o per stampa
Correzioni o commenti alla traduzione italiana saranno particolarmente graditi
(inviare a: alex_brollo@yahoo.it )
Altre traduzioni

olandese
Olandese

norvegese
Norvegese

svedese
Svedese

sloveno
Sloveno

tedesco
Tedesco
(in corso)